Chinese philosophy–3. Place of philosophy in Chinese civilization

Posted: 2014 年 05 月 05 日 in Chinese philosophy
標籤:

According to the tradition of Chinese philosophy, its function is not the increase of positive knowledge (by positive knowledge I mean information regarding matters of fact), but the elevation of the mind—a reaching out for what is beyond the present actual world, and for the values that are higher than the moral ones. It was said by the Lao-tzu: “To work on learning is to increase day by day;’ to work on Tao (the Way, the Truth) is to decrease day by day.” (為學日益,為道日損。損之又損,以至於無為。) I am not concerned with the difference between increasing and decreasing, nor do I quite agree with this saying of Lao-tzu. I quote it only to show that in the tradition of Chinese philosophy there is a distinction between working on learning and working on Tao (the Way). The purpose of the former is what I call the increase of positive knowledge, that of the latter is the elevation of the mind. Philosophy belongs in the latter category.

The view that the function of philosophy, especially metaphysics, is not the increase of positive knowledge, is expounded by the Viennese school in contemporary Western philosophy, though from a different angle and for a different purpose. I do not agree with this school that the function of philosophy is only the clarification of ideas, and that the nature of metaphysics is only a lyric of concepts. Nevertheless, in their arguments one can see quite clearly that philosophy, especially metaphysics, would become nonsense if it did attempt to give information regarding matters of fact.

Religion does give information in regard to matters of fact. But the information given by religion is not in harmony with that given by science. So in the West there has been the conflict between religion and science. Where science advances, religion retreats; and the authority of religion recedes before the advancement of science. The traditionalists regretted this fact and pitied the people who had become irreligious, considering them as having degenerated. They ought indeed to be pitied, if, besides religion, they had no other access to the higher values. When people get rid of religion and have no substitute, they also lose the higher values. They have to confine themselves to mundane affairs and have nothing to do with the spiritual ones. Fortunately, however, besides religion there is philosophy which provides man with an access to the higher values—an access which is more direct than that provided by religion, because in philosophy, in order to be acquainted with the higher values, man need not take the roundabout way provided by prayers and rituals. The higher values with which man has become acquainted through philosophy are even purer than those acquired through religion, because they are not mixed with imagination and superstition. In the world of the future, man will have philosophy in the place of religion. This is consistent with Chinese tradition. It is not necessary that man should be religious, but it is necessary that he should be philosophical. When he is philosophical, he has the very best of the blessings of religion.

 

 

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s